7.3: §133. Exploring Greek Prefixes (2024)

  1. Last updated
  2. Save as PDF
  • Page ID
    79743
  • \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}}}\)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{#1}}} \)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\) \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    ( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\) \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\) \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\) \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\id}{\mathrm{id}}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\)

    \( \newcommand{\kernel}{\mathrm{null}\,}\)

    \( \newcommand{\range}{\mathrm{range}\,}\)

    \( \newcommand{\RealPart}{\mathrm{Re}}\)

    \( \newcommand{\ImaginaryPart}{\mathrm{Im}}\)

    \( \newcommand{\Argument}{\mathrm{Arg}}\)

    \( \newcommand{\norm}[1]{\| #1 \|}\)

    \( \newcommand{\inner}[2]{\langle #1, #2 \rangle}\)

    \( \newcommand{\Span}{\mathrm{span}}\) \( \newcommand{\AA}{\unicode[.8,0]{x212B}}\)

    \( \newcommand{\vectorA}[1]{\vec{#1}} % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorAt}[1]{\vec{\text{#1}}} % arrow\)

    \( \newcommand{\vectorB}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}}}\)

    \( \newcommand{\vectorC}[1]{\textbf{#1}}\)

    \( \newcommand{\vectorD}[1]{\overrightarrow{#1}}\)

    \( \newcommand{\vectorDt}[1]{\overrightarrow{\text{#1}}}\)

    \( \newcommand{\vectE}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{\mathbf {#1}}}} \)

    \( \newcommand{\vecs}[1]{\overset { \scriptstyle \rightharpoonup} {\mathbf{#1}}}\)

    \( \newcommand{\vecd}[1]{\overset{-\!-\!\rightharpoonup}{\vphantom{a}\smash{#1}}} \)

    \(\newcommand{\avec}{\mathbf a}\) \(\newcommand{\bvec}{\mathbf b}\) \(\newcommand{\cvec}{\mathbf c}\) \(\newcommand{\dvec}{\mathbf d}\) \(\newcommand{\dtil}{\widetilde{\mathbf d}}\) \(\newcommand{\evec}{\mathbf e}\) \(\newcommand{\fvec}{\mathbf f}\) \(\newcommand{\nvec}{\mathbf n}\) \(\newcommand{\pvec}{\mathbf p}\) \(\newcommand{\qvec}{\mathbf q}\) \(\newcommand{\svec}{\mathbf s}\) \(\newcommand{\tvec}{\mathbf t}\) \(\newcommand{\uvec}{\mathbf u}\) \(\newcommand{\vvec}{\mathbf v}\) \(\newcommand{\wvec}{\mathbf w}\) \(\newcommand{\xvec}{\mathbf x}\) \(\newcommand{\yvec}{\mathbf y}\) \(\newcommand{\zvec}{\mathbf z}\) \(\newcommand{\rvec}{\mathbf r}\) \(\newcommand{\mvec}{\mathbf m}\) \(\newcommand{\zerovec}{\mathbf 0}\) \(\newcommand{\onevec}{\mathbf 1}\) \(\newcommand{\real}{\mathbb R}\) \(\newcommand{\twovec}[2]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\ctwovec}[2]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\threevec}[3]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cthreevec}[3]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fourvec}[4]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfourvec}[4]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\fivevec}[5]{\left[\begin{array}{r}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\cfivevec}[5]{\left[\begin{array}{c}#1 \\ #2 \\ #3 \\ #4 \\ #5 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\mattwo}[4]{\left[\begin{array}{rr}#1 \amp #2 \\ #3 \amp #4 \\ \end{array}\right]}\) \(\newcommand{\laspan}[1]{\text{Span}\{#1\}}\) \(\newcommand{\bcal}{\cal B}\) \(\newcommand{\ccal}{\cal C}\) \(\newcommand{\scal}{\cal S}\) \(\newcommand{\wcal}{\cal W}\) \(\newcommand{\ecal}{\cal E}\) \(\newcommand{\coords}[2]{\left\{#1\right\}_{#2}}\) \(\newcommand{\gray}[1]{\color{gray}{#1}}\) \(\newcommand{\lgray}[1]{\color{lightgray}{#1}}\) \(\newcommand{\rank}{\operatorname{rank}}\) \(\newcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\col}{\text{Col}}\) \(\renewcommand{\row}{\text{Row}}\) \(\newcommand{\nul}{\text{Nul}}\) \(\newcommand{\var}{\text{Var}}\) \(\newcommand{\corr}{\text{corr}}\) \(\newcommand{\len}[1]{\left|#1\right|}\) \(\newcommand{\bbar}{\overline{\bvec}}\) \(\newcommand{\bhat}{\widehat{\bvec}}\) \(\newcommand{\bperp}{\bvec^\perp}\) \(\newcommand{\xhat}{\widehat{\xvec}}\) \(\newcommand{\vhat}{\widehat{\vvec}}\) \(\newcommand{\uhat}{\widehat{\uvec}}\) \(\newcommand{\what}{\widehat{\wvec}}\) \(\newcommand{\Sighat}{\widehat{\Sigma}}\) \(\newcommand{\lt}{<}\) \(\newcommand{\gt}{>}\) \(\newcommand{\amp}{&}\) \(\definecolor{fillinmathshade}{gray}{0.9}\)

    Summaries of the type just presented are always a little overwhelming. Let us look for some short-cuts and strategies for learning the list.

    Tackle first those prefixes that are obvious. In addition to the five we encountered in §131, you can deal easily with amphi- (“on both sides”) and peri- (“around”), which are quite uncomplicated. For the one, think of amphitheatre and amphibious; for the other, perimeter, periscope, periphery, peripatetic, and periphrasis. The prefix dia– is also fairly straightforward: diameter (“measure across”), diagonal (“through the angle”), diatonic (“through the tones”), diaphragm (“fence across”), and diaphanous (“showing through”). Like its Latin cognate, Greek pro- can mean “before” or “forward”: prophet (“before speaker”), prophecy, prophesy, proscenium, prostate, prophylactic, program, problem (see §137). Though they look much alike, hyper- (“over”) and hypo- (“under”) are easy opposites. English has the hybrids hyperactive (“That kid is hyper!”) and hypertension, plus hyperbole, hyperbola, and hyperthermia (a hot-tub ailment). In contrast, hypo- yields hypodermic, hypothesis,hypochondria, and hypothermia.

    In some usages, ana- and cata- are also opposites, meaning “up” and “down.” An anabasis (“going up”) is the opposite of a catabasis (“going down”), but those words are rare and exotic. More common are analysis and catalysis, where -lysis is a “loosening.” Anatomy makes sense as “cutting up.” The force of cata- is apparent in catastrophe (“turning down”), cataclysm (“flooding down”), cataract (“breaking down”), and catalepsy (“seizing down”), but it is less clear in catalogue. Don’t be surprised or discouraged if you have trouble making the semantic connection between certain Greek prefixes and some of their English derivatives.

    The Greek prefixes apo- and ec- (ex-) correspond quite closely to their Latin cognates ab- and ex-. The meaning “away from” is clear in apostle or apostolic (verb base “send”), apogee (ἀπο-γη), and apostrophe (originally a rhetorical “turning away”). What is an apotheosis? Something eccentric (ἐκ + κεντρον + -ικος) is “out of centre.” Can you work out the etymological meanings of eclectic, exodus, and ecdysis? The last is the action of the snake slipping out of its skin, or the larva shedding its cocoon. It was H.L. Mencken who used that notion to coin the impeccable Greek form ecdysiast, to describe a strip-tease dancer.

    The difference between en- and epi- is basically the difference between in and on (or upon). A condition that is endemic (< δημος) is more ingrained than one that is epidemic—though the latter may be more alarming. Relatively few English words are derived from en-: energy, enema, enthusiasm—originally, a feeling that one had a god (θεος) inside one’s body. There are many more from epi-: epigram, epitaph, epidermis, epiglottis, eponym, eponymous, ephemeral (< ἡμερα, “day”). An eponym is a famous or notorious proper name that has been placed “upon” some object, process, condition, concept, etc.: Braille, boycott, pasteurize, cardigan, quisling, valentine, roentgen, Alzheimer’s Disease. A mysterious 18th century English physician, the apocryphal Dr. Condom, may be the eponymous hero of the prophylactic rubber sheath—though that etymology was questioned in the Oxford English Dictionary.

    There are only three prefixes on the list that have not yet been mentioned. Pros- (usually “in addition”) is quite rare, occurring in the words prosthesis and prosthetic—referring to an artificial limb or other device that is “placed in addition.” Meta- suggests a carrying over or beyond, like Latin trans-, and will sometimes connote change: metaphor, metamorphosis, metathesis, metastasis, metaphysics. Finally there is para-, which most often means “beside” or “alongside.” The paragraph originally got its name from the symbol (now ¶) that was “written beside” it in the margin. A paradox is an opinion that stands beside or contrary to the norm. A paraplegic is one who has been struck at the side (paralyzed), as opposed to a quadriplegic, who has lost the use of all four limbs. Note also paraphrase, parallel (par-allel, “beside one another”), and paraphernalia, a word related to a bride’s dowry. In 20th century English, para- has been further extended in uses like parapsychology and paramedic.

    There are some deceptive para- forms in English that have nothing to do with the Greek prefix. From Latin parare (“prepare”), Italian derived a combining form that meant a “shield” or “protection.” A parachute will protect us from falling, just as a parasol will shield us from the sun. A parapet (It. parapetto) was originally meant to protect the chest (L pectus). Because you have long since learned to take nothing for granted in word study, you won’t be surprised that English has two different forms spelled para-. It is certainly risky to leap to etymological conclusions merely on the basis of superficial appearances.

    In lieu of exercises for Chapter 21, look up some of the italicized English words that have appeared in this section. But don’t worry too much about Greek vocabulary that is completely unfamiliar. There is a strong likelihood that many of those strange-looking words contain Greek verb bases that we’ll meet in the next chapter. You may recall that it was hard to get full control of Latin prefixes until we had studied some verb roots. That problem applies also to our work in Greek.

    Here’s another short and snappy assignment. Now that we’ve surveyed the whole field of Greek prefixes, how many English derivatives can you list from the noun ὀνυμα (ὀνοματ- )?

    7.3: §133. Exploring Greek Prefixes (2024)
    Top Articles
    '85 Bears flank McMichael during HOF ceremony
    Can the Broncos 'make hay' with their pass rush this season? Why it matters -- and who could step up
    Strange World Showtimes Near Amc Brazos Mall 14
    Target Dummies 101 - The Dummy Research/Tutorial Thread
    5daysON | Hoofddorp (70089000)
    Gma Deals And Steals December 5 2022
    Behind the Screens: Understanding the Wisconsin Volleyball Team Leak
    Look Who Got Busted New Braunfels
    Spectrum Store Kansas City Photos
    Exploring the Northern Michigan Craigslist: Your Gateway to Community and Bargains - Derby Telegraph
    UK HealthCare EpicCare Link
    Editado Como Google Translate
    Teacup Yorkie For Sale Up To $400 In South Carolina
    Craigslist Carroll Iowa
    Megan Thee Stallion, Torrey Craig Seemingly Confirm Relationship With First Public Outing
    Post-Tribune Obits
    Paperless Pay.talx/Nestle
    Parentvue Stma
    Hose Woe Crossword Clue
    Shahala Middle School Shahala Middle School Student Handbook
    Cgc Verification Number
    Ksat Doppler Radar
    24 Hour Pharmacy St Louis Mo
    What Time Is First Light Tomorrow Morning
    Jetblue Live Flight Tracker
    The Front Porch Self Service
    Gander Mountain Mastercard Login
    Ryan Conner Telegram
    Abby's Caribbean Cafe
    Peloton Guide Stuck Installing Update
    Daily Journal Obituary Kankakee
    Pillowtalk Leaked
    Filmy4Wap Xyz.com 2022
    Bellagio Underground Tour Lobby
    Bakkesmod Preset
    Amarillos (FRIED SWEET PLANTAINS) Recipe – Taste Of Cochin
    Rimworld Prison Break
    7UP artikelen kopen? Alle artikelen online
    Today's Wordle Mashable
    Heavenly Delusion Gif
    Was Man über Sprints In Scrum-Projekten Wissen Sollte | Quandes
    Liv Morgan Wedgie
    600 Aviator Court Vandalia Oh 45377
    Cashtapp Atm Near Me
    Urbn Employee Appreciation Fall 2023
    2-bedroom house in Åkersberga
    Uw Oshkosh Wrestling
    Part Of The Body With The Humerus And Radius Nyt
    Left Periprosthetic Femur Fracture Icd 10
    Magnifeye Alcon
    Luminous Mysteries - Rosary Meditations
    Transportationco.logisticare
    Latest Posts
    Article information

    Author: Mr. See Jast

    Last Updated:

    Views: 6335

    Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

    Reviews: 90% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Mr. See Jast

    Birthday: 1999-07-30

    Address: 8409 Megan Mountain, New Mathew, MT 44997-8193

    Phone: +5023589614038

    Job: Chief Executive

    Hobby: Leather crafting, Flag Football, Candle making, Flying, Poi, Gunsmithing, Swimming

    Introduction: My name is Mr. See Jast, I am a open, jolly, gorgeous, courageous, inexpensive, friendly, homely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.